важити

ВА́ЖИТИ, жу, жиш; наказ. сп. важ; недок.

1. Мати певну вагу (див. вага́¹ 1).

Буханець важив точно два кіло й 400 гр [г] (І. Багряний);

– Важив я торік сім пудів, а тепер більше, як три, не заважу (З. Тулуб);

– Угадай, скiльки важу (Р. Андріяшик);

Стара ледве пересувалася: мало того, що було їй вже, напевно, під сотку, до повного щастя, важила вона вдвічі більше за свій вік, тому пересувалася завжди на спеціально сконструйованому для неї кріслі-візку (Ю. Андрухович).

2. перен. Мати значення; значити.

Він побачив, що часто зовсім незначна на перший погляд деталь у роботі важила надзвичайно багато (О. Донченко);

Не могла для більшовиків важити й духовна посада отця Йосипа – старшого священика в місті й повіті (Б. Антоненко-Давидович);

Авторитет Русевича і його двадцятирічний стаж важать куди більше, ніж два роки роботи .. Розенберга (Ю. Шовкопляс).

3. кого, що. Визначати вагу кого-, чого-небудь.

Там важили барила з сахаром і накладали на хури (І. Нечуй-Левицький);

З ранку до вечора сидів він у своїй лабораторії.., важив на аптекарських тендітних терезах білі порошки (О. Іваненко);

Ми шеренгою проходили повз стіл, за яким сиділа медкомісія, нас оглядали, міряли, важили, перевіряли, чи немає захворювань шкіри (з газ.).

4. на кого – що. Розраховувати, сподіватися мати своїм.

На віщо ж ти важиш: Чи на мою ясненькую зброю, Чи на мого коня вороного, Чи на мене, козака молодого? (з думи);

Мотря важить на іншого... на того Гайдученка... (Марко Вовчок);

// Замірятися, зазіхати.

Хто на моє здоров'я важить, той (сам) його не має (Номис);

– Ой, се він [чарівник] на мою душу важить! – простогнав Кабан (І. Франко);

Як сміють .. важити на їхній спокій? (Іван Ле).

5. чим. Ризикувати чим-небудь.

Не раз, не два через плоти лазив, не раз я, не два здоров'ям важив (П. Чубинський).

6. на що, перен., рідко. Зважати, брати до уваги.

– Важимо на ваші літа й присуд той відкладемо (Іван Ле);

На небезпечності не важив бойові, А слави не шукав, лише добра народу (М. Рильський, пер. з тв. А. Міцкевича).

◇ (1) Ва́жити голово́ю (життя́м):

а) (перев. зі сл. своєю, своїм) наражатися на смертельну небезпеку.

Вже скільки разів він [козак] наражався на небезпеку, скільки разів важив своїм розхристаним життям, а проте ласкава доля поки що не зраджувала його (С. Добровольський);

– А навіщо ж так важити життям? Ви б сіяли хліб, годували свиней, курчат (І. Багряний);

Чи міг ще раз важити своєю головою, тепер уже напевне знаючи, що вмре (В. Козаченко);

– Дивіться, діду. То ж такі ватаги. Ніде ж нікого, важите життям (Л. Костенко);

Ті вже розтягують сіті, ці – псів із припону спускають, Інші – ідуть по слідах і невтомно життям своїм важать (Ю. Винничук);

б) (чиєю, чиїм) наражати кого-небудь на смертельну небезпеку.

Але ж там було небезпечно. Я не міг важити вашим життям (Ю. Яновський).

Джерело: Словник української мови (СУМ-20) на Slovnyk.me

Значення в інших словниках

  1. важити — (мати певну вагу) тягти на стільки, (бути важливим для чогось) значити, означати// мати значення, мати вагу. Словник синонімів Полюги
  2. важити — ва́жити дієслово недоконаного виду Орфографічний словник української мови
  3. важити — Мати вагу; (що) виважувати, зважувати; (багато) значити, ІД. грати ролю <�першу скрипку>, о. бути не останньою спицею в колесі; (на кого) мати <�покладати> надію, покладатися, розраховувати, ЧИСЛИТИ, робити ставку; (головою) ризикувати... Словник синонімів Караванського
  4. важити — -жу, -жиш; наказ. сп. важ; недок. 1》 неперех. Мати певну вагу. 2》 неперех., перен. Мати значення; значити. 3》 перех. Визначати вагу чого-, кого-небудь. 4》 неперех., на кого – що. Розраховувати, сподіватися мати своїм. || Замірятися, зазіхати. 5》 неперех. Великий тлумачний словник сучасної мови
  5. важити — Важить за муху. Дуже худий і малий тягар його тіла. Важить на моє життя. Хоче мене вбити. Важить своїм життям. Ризикує своїм життям. Не важся того робити. Не смій того робити, бо потерпиш. Хто не важить, той не смажить. Приповідки або українсько-народня філософія
  6. важити — див. ризикувати Словник синонімів Вусика
  7. важити — ва́жити голово́ю (життя́м) чиєю (чиїм). Наражати кого-небудь на смертельну небезпеку. — Боже, він жартує! Ви ж головою важите своєю!.. Ховайтесь! Як хто прийде, то ви пропали!... Фразеологічний словник української мови
  8. важити — ВА́ЖИТИ (мати певну вагу), ЗАВА́ЖУВАТИ рідше, ТЯГНУ́ТИ розм., ТЯГТИ́ розм. — Док.: зава́жити, потягну́ти, потягти́. Важив (лин) найменше чотири хунти! (М. Коцюбинський); Самець (кенгуру).. Словник синонімів української мови
  9. важити — Ва́жити, ва́жу, -жиш, -жить, -жать; важ, ва́жмо, ва́жте; ва́жачи Правописний словник Голоскевича (1929 р.)
  10. важити — ВА́ЖИТИ, жу, жиш; наказ, сп. важ; недок. 1. неперех. Мати певну вагу. — Малесенькі то малесенькі, а як вдасться часом такий опецьок.. — 15 фунтів важив! (Л. Укр. Словник української мови в 11 томах
  11. важити — Важити, -жу, -жиш гл. 1) Вѣсить; имѣть вѣсъ. Він таки має вагу, важить. Дещо. 2) Взвѣшивать. Поламались терези, сіль важучи на вози. Рудч. Чп. 171. 3) Имѣть значеніе, вѣсъ, значить. Знайду собі иншого.... ти мені не важиш нічого. Г. Барв. 397. Словник української мови Грінченка