гаття

ГАТТЯ́.

1. виг. Окрик, яким підганяють коней.

– Вйо! Гаття! Парубчаки скочили на передок, і колеса торохкотять вузькими вуличками старого міста (Б. Антоненко-Давидович);

// Уживається як наказ рушати, рухатися вперед.

Ганя .. залізла на кобилу і, вчепившись обома руками за гриву, завмерла .. – Ну, гаття, – сказав Білоколос (Є. Гуцало).

2. виг. Окрик, яким завертають коней праворуч.

Вже п'яний Дзизь ведмежу губу кривить, все поводи натягує: – Гаття! – А там в степу... а там в степу, як привид, стоять оті ворота в небуття (Л. Костенко).

3. присл. У правий бік; праворуч.

Буланий і сам добре знає дорогу на поле, проте, щоб показати, що я ж таки ним правую, я і сюди його смичу, і туди – і соб, і гаття (М. Олійник).

Джерело: Словник української мови (СУМ-20) на Slovnyk.me

Значення в інших словниках

  1. гаття — розм. Вигук, яким підганяють коней. Великий тлумачний словник сучасної мови
  2. гаття — Гаття́, виг. Правописний словник Голоскевича (1929 р.)
  3. гаття — ГАТТЯ́, розм. Вигук, яким підганяють коней. — Вйо! — гукнув Хаєцький, поблискуючи білками. — Гаття на Буку решті! (Олесь Гончар, I, 1954, 62); — Гаття!.. — і дід сердито стьобнув коня (Олександр Бойченко, Молодість, 1949, 47). Словник української мови в 11 томах