габа

ОБЛЯМІ́ВКА (оздоблення у вигляді вишивки, смужки тканини, хутра і т. ін. на місцях стику або по краях одягу, взуття і т. ін.), ЛЯМІВКА, О́БВІ́ДКА, ОТОРО́ЧКА (ОБТОРО́ЧКА рідше), КАЙМА́, КАНТ, ЛИ́ШТВА, ОБШИ́ВКА, ОБШИТТЯ́, ОКАНТО́ВКА (ОБКАНТО́ВКА розм. рідше), ОКАНТУВА́ННЯ, ОКРА́ЙКА, ПІДПУ́ШКА (у вигляді смужки хутра); ТА́СЬМА́, ТОРО́ЧКА розм., ТАСЕ́МКА рідше, ГАБА́ заст. (тільки про плетену, ткану або з тканини стрічку). — Добре, пане. Візьміть мою кунячу шубу з бобровою облямівкою та коміром (З. Тулуб); На чолі (вершників) їхав у блискучій візантійській зброї молодець у червоному плащі з парчевою лямівкою (Юліан Опільський); Прекрасна художня обвідка килима побудована на елементах старовинного національного орнаменту (з газети); З-під чорної оторочки кожушини в нього квітами червоніла маніжка (С. Чорнобривець); На ній (Ваті) була темно-червона коротенька кофточка з чорними обторочками на грудях, на шиї і рукавах (І. Нечуй-Левицький); Проводжала мила край села, На прощання хусточку дала, — Хусточку червону із каймою (І. Нехода); Це був Павло Швед у синіх, з вузенькими червоними кантами, брюках (П. Автомонов); На кучерявій голові в неї красується берет, спідничка.., на ногах нові черевички і шкарпетки з лиштвою (П. Панч); Купальний костюм на ній був чорний з червоною обшивкою (Ю. Яновський); Вишивальниця.. місця стику заповнює вузеньким кольоровим взором, так званою мережкою, або просто обшиттям (з журналу); На червону окантовку вогкої майки перехилилось брунатне пругке підборіддя (М. Стельмах); Вона мала велику пристрасть до нових хусток із окрайкою (Марко Вовчок); Галя була одягнена по-весняному: ..коротенька спідничка та біла матроска з синім викотом (коміром) та трьома білими тасьмами по його бережках (Ю. Смолич); Оксамитова з безліччю складок спідничка шовковою торочкою облямована (Л. Юхвід); Сама Анна у білій сукні, лямованій по всіх рубцях широкою чорною габою (Леся Українка).

ПО́КРИВ (те, що покриває більш або менш суцільно якусь поверхню; верхній шар чогось), ПОКРО́В, ПОКРИВА́ЛО розм., ПЕЛЕНА́ перев. поет., НАМІ́ТКА перев. поет., ГАБА́ поет., УБРА́ННЯ́ (ВБРА́ННЯ́) поет., ПО́ЛОГ поет.; СА́ВАН поет. (перев. сніговий); ПОКРИТТЯ́, ПОКРІ́ВЛЯ рідше, НАКРИТТЯ́, НАВІ́С розм., НАМЕ́Т розм. (те, що накриває собою або приховує під собою що-небудь). Дужче пригріє сонце — і гола земля вкриється суцільним зеленим покривом (А. Шиян); Все навколо: майдан, дорога поміж деревами, вулиця, дахи будинків — покрилось білим, кришталево чистим пухнастим покровом (В. Козаченко); На гори, долини, Дніпра береги Розкинула ніч покривало (М. Вороний); Дивився Мустафа в далину, де на горбі в димовій пелені, наче над хмарами, височіли корпуси, вистромивши в небо ряди димарів (Я. Баш); В синяві густій Викочувалось сонце влітку Крізь хмар золочену намітку (М. Рильський); В туман пірнає росяне село І повивається прозорою габою (М. Вінграновський); Збігли струмками сніги... Уже зеленіють долини, Закучерявився гай. В свіжім убранні земля (переклад М. Зерова); Закривала (пилюга) собою город, тільки й видно було з-за її густого пологу — горіла на сонці золота баня на церкві... (Панас Мирний); Ночі темряві з завірюхами, Окували ви землю кригою, Вкрили геть її білим саваном, Приоздобили в срібло-паморозь... (М. Старицький); Борислав під покриттям темноти спав уже давно глибоким сном (І. Франко); У кутку над полом на жердці висить одежа — свитки, юпки, спідниці, .. під покрівлею тії тіні сидить Пріська (Панас Мирний); Літо засипа її могилу рясними квітками, а зима покрива холодним мертвим блискучим накриттям (Б. Грінченко); Видко знов зимовий краєвид, з важким навісом снігу на вітах дерев (Леся Українка); В затінях високих полонин ще латками біліють снігові намети (І. Чендей).

ПОКРИВА́ЛО (шматок тканини, шкіри тощо, яким покривають когось, щось), ПО́КРИВ, ПОКРИ́ВКА рідше, НАКИ́ДКА, УКРИВА́ЛО (ВКРИВА́ЛО), НАКРИВА́ЛО рідше, ГАБА́ поет., ПОКРО́В заст., ПОКРІВЕЦЬ заст., ОПО́НА заст.; ВЕРЕ́ТА, РЯДНО́, РЯДНИ́НА (з цупкої або домотканої тканини); ЛІ́ЖНИК (домоткане, звич. вовняне); КОЦ (КОЦЬ рідше) розм. (грубе однотонне вовняне покривало на ліжко); ПОЛА́ВОЧНИК заст. (для лави, ослона тощо); ПЛА́ХТА, ПЛАХТИ́НА (з картатої декоративної тканини); РАНТУ́Х діал. (легкий жіночий одяг, яким покривають голову і плечі). Ліжко стояло незаймане, застелене коштовним покривалом (А. Шиян); При березі гори в жалобі, снігами лямовані хмари всі чорні, мов покрив на гробі, під ними узгір'я, як мари... (Леся Українка); То був невисокий, обідраний дощенту чоловічок. Замість корзна мав на собі якусь луб'яну покривку (П. Загребельний); Вона вишила йому гарненьку накидку на стіл (переклад С. Масляка); Єремія знов упав на ліжко й закутався укривалом з головою (І. Нечуй-Левицький); Лиця ченців зсохлись на корінець, потемніли, такими ж були й руки, виставлені з-під накривала (П. Панч); І, як в синьому небі півночі Заколихані вітром зірки, Під габою горять твої очі, — Ті ж жарини огнисті й палкі (Я. Щоголів); Легке прозорчасте одіння майже не ховало її тендітного тіла, тільки од пояса до ніг вкривав її тоненький білий покров (переклад М. Лукаша); Юлка присіла до чоловіка, загорнула йому коліна покрівцем (М. Томчаній); Панни заслонили опонами та килимами піч (І. Нечуй-Левицький); Відпочиваючи, я примостився горизнак на дерев'яному тапчані, застеленому барвистою веретою (Є. Гуцало); Послала їм долівку ряднами, А собі у голови — кужіль (Б. Олійник); (Бабуся:) Поспішайте, посуд мийте, Гарно вимажіть долівку, Стіл рядниною накрийте (О. Олесь); В коморі, на м'яких ліжниках, витягнувшися, лежала Катерина (Г. Хоткевич); Ярема і Кемпер їхали в одних санях. Лежали на сіні, вкритім теплим гуцульським коцом (П. Загребельний); Уздовж стін лави, покриті полавочниками з червоного сукна (Б. Грінченко); Зелено-червоними плахтами стільчики повкривані (П. Куліш); Позирнув (Гриць) на ту грушу, що, буйна та розкішна, закривала мов плахтиною Настусину хату (Ганна Барвінок); Уся в рантухах та в намистах золотих (Ю. Федькович). — Пор. ко́вдра.

I. ХВИ́ЛЯ (на водній поверхні), ВАЛ, ГАБА діал., ФА́ЛЯ діал.; БУРУ́Н (висока піниста); ЦУНА́МІ (надзвичайно великих розмірів). Дніпро котив важкі сірі хвилі (Ю. Яновський); Зривається буря від краю до краю, Бурхочуть навколо вали (П. Грабовський); Біле Палагнине тіло вигиналось на травах, мов габи в Черемоші (М. Коцюбинський); Шумно пінячись.., кидається скажена Бистриця срібними фалями з скали в долину (І. Франко); Там корабель на пісок прибережний ми витягли зразу, Вийшли самі на високий, бурунами пінений берег (переклад Б. Тена); Внаслідок підводних землетрусів на поверхні океану нерідко виникають цунамі — хвилі, висота яких у прибережній зоні сягає 30 метрів (з журналу). — Пор. I. бри́жі.

Джерело: Словник синонімів української мови на Slovnyk.me

Значення в інших словниках

  1. габа — Покривало [VI] Словник з творів Івана Франка
  2. габа — габа́ 1 іменник жіночого роду сукно; покривало * Але: дві, три, чотири габи́ габа́ 2 іменник жіночого роду хвиля * Але: дві, три, чотири габи́ діал. Орфографічний словник української мови
  3. габа — (біла) <�турецьке> сукно; П. покриття, покрив, ПОЕТ. покров, покривало, пелена, запинало; (хустки) береги, ОБЛЯМІВКА, крайка, лиштва, оторочка; (берегова) смуга. Словник синонімів Караванського
  4. габа — I -и, ж. 1》 заст. Турецьке сукно білого кольору. 2》 перен., поет. Те, що покриває, застилає, оповиває і т. ін.; покривало. 3》 заст. Оторочка, кайма. || Смуга. II -и, ж., діал. Хвиля. Великий тлумачний словник сучасної мови
  5. габа — И, ж., заст. 1. іст. Турецьке сукно білого кольору. 2. перен. Те, що покриває, застилає, оповиває і т. ін. 3. Оторочка, кайма. 4. Хвиля. ...по трупах збочує доба, від багровіючих ковбань зелена жевріє габа. (Т.1, кн. Словник поетичної мови Василя Стуса
  6. габа — ГАБА́¹, и́, ж. 1. заст. Турецьке сукно (перев. білого кольору). Ой, із города із Трапезонта [Трапезунда] виступала галера .. Третім цвітом процвітана – Турецькою білою габою обвита (з думи); Він любив цей плащ, біла габа навівала йому молоді думки (Ю. Словник української мови у 20 томах
  7. габа — Турецьке біле сукно Словник застарілих та маловживаних слів
  8. габа — див. марево; облямівка Словник синонімів Вусика
  9. габа — Габа́, -би́; -бі́, -бо́ю Правописний словник Голоскевича (1929 р.)
  10. габа — ГАБА́¹, и, ж. 1. заст. Турецьке сукно білого кольору. Ой, із города із Трапезонта [Трапезунда] виступала галера.. Третім цвітом процвітана — Турецькою білою габою покровена (Укр.. думи.., 1955, 39); *Образно. Словник української мови в 11 томах
  11. габа — Габа, -би ж. 1) Бѣлое сукно турецкое. Ой із города із Трапезонта виступала галера,... турецькою білою габою покровена. АД. І. 208. У Шевченка снѣжная пелена. Возьме її (діброву) та й огорне в ризу золотую і сповиє дорогою білою габою. Шевч. 640. 2) Кайма?... Словник української мови Грінченка