Словник української мови Грінченка
Словник української мови за редакцією Б.Д. Грінченка являє собою цінну лексикографічну пам'ятку. Цей двомовний — українсько-російський — словник (у своїй основі перекладного типу) має до 68 тисяч реєстрових слів і є першим в українській лексикографії великим зібранням лексичних фондів української мови з перекладом включених до нього слів на російську мову (значно рідше — з тлумаченням значення слова російською мовою) і здебільшого з відповідним українським ілюстративним текстом до кожного з поданих значень слова. В реєстрі словника представлена лексика як літературної мови XIX ст. і фольклору, так і більшості українських діалектів. Словник досить широко подає українську фразеологію, часто з поясненням її походження.
- барбун
- барв'як
- барва
- барвистий
- барвисто
- барвити
- барвний
- барвін
- барвінець
- барвінина
- барвінковий
- барвінонько
- барда
- бардадим
- бардаш
- бардзо
- бардинка
- бардичка
- бардиґа
- бардочка
- барже
- барз
- барза
- барзе
- барзки
- барзо
- бари
- баривка
- баривчина
- барилечко
- барилка
- барилко
- барило
- барилочка
- барилочко
- барилькуватий
- барильний
- барильце
- барильчина
- бариляка
- барити
- баритися
- бариш
- баришник
- баришництво
- баришницький
- баришок
- баришування
- баришувати
- баришівне
- баришівник
- барка
- барканище
- баркасик
- барки
- баркицнути
- барложитися
- барліг
- барлій
- бармиця
- бармувати
- бармуватися
- барна
- барнавий
- барнак
- барнастий
- барник
- барноха
- барнуля
- барнявий
- барнястий
- барок
- бартка
- баруля
- бархан
- бархановий
- баршан
- баршановий
- барівка
- баріння
- бас
- басавринок
- басаман
- басаманити
- басамання
- басамуга
- басамунка
- басан
- басанунка
- басанунча
- басань
- басарабець
- басарабський
- Басарабія
- басаримок
- басаринка
- басарунок
- баси
- басик
- басиста