мова

МО́ВА, и, ж.

1. Здатність людини говорити, висловлювати свої думки.

Має добре слово в світі сирота.., Та ніхто про матір на сміх не спита, А Йвася спитають .. Не дадуть до мови дитині дожить (Т. Шевченко).

2. Сукупність загальноприйнятих у межах даного суспільства звукових, словесних і граматичних засобів для формування і формулювання мислення та спілкування.

Мова рідна, слово рідне, Хто вас забуває, Той у грудях не серденько, Тільки камінь має (С. Воробкевич);

Уклін чолом народу, Що рідну мову нам зберіг. Зберіг в таку страшну негоду, Коли він сам стоять не міг (О. Олесь);

// Різновид, варіант цього явища, якому властиві ті або інші характерні ознаки.

Хто нікчемну душу має. То така ж у нього й мова (Леся Українка);

Велич і масштабність подій змушувала мене стискувати матеріал [у фільмі “Арсенал”]. Це можна було б зробити, вдаючись до мови поетичної, що й є начебто моєю творчою особливістю (О. Довженко);

Наукова мова є та ділянка словесної роботи, на якій найгостріше відчувається все, що стосується точності виразу (з наук. літ.).

3. Мовлення, властиве кому-небудь; манера говорити.

Живо й просто вилита стареча мова (Т. Шевченко);

Лякають дитину й дядьків погляд, і його буркотлива мова (М. Стельмах);

У розмовах ввічливий [Хома] і не лихослов .. У його мові переважають пестливі слова (Григорій Тютюнник).

4. Те, що говорять, чиї-небудь слова, вислови.

Поклали шальовки соснові. Кругом наставили мисок; І страву всякую, без мови, В голодний пхали все куток (І. Котляревський);

Старий Семен говорив довго; його мова чимдальш [чимдалі] пливла вільніше та скоріше, як вода на потоках (М. Коцюбинський);

// Розмова, бесіда.

Тільки в них [у панів] і мови було, що князі та пани вельможнії (Марко Вовчок);

З Ольгою ніяк мови не зв'яжеш. Хоче чужою стати (О. Копиленко);

Побачивши ординарця, Монтегю урвав мову. Він глянув на своїх співбесідників (П. Загребельний);

// Звуки розмови.

Нігде не чуть людської мови; Звір тілько виє по селу (Т. Шевченко);

Не чути було ніякого гомону й мови (Ю. Яновський).

5. Публічний виступ на яку-небудь тему: промова.

Раз на мові ксьондз казав: “Не впивайтесь, люди! На тім світі вам смола Замість вина буде!” (С. Руданський);

Оборонець говорить довго та гарно, а Гнат цілою істотою відповідає на його мову: “так, так”... (М. Коцюбинський);

– Майте спокій, люди! Я не годен перегаласувати таку силу, – гукає Антін, – мови я ще не скінчив (С. Чорнобривець).

6. тільки одн., чого, яка, перен. Те, що виражає собою яку-небудь думку, що може бути засобом спілкування.

Він десь розумів мову моїх очей, бо повертає обличчя до мене і кидає здивований погляд (М. Коцюбинський);

Одним з головних завдань студента-композитора є набуття ним майстерності досконалого володіння матеріалом, музичною мовою (з наук. літ.).

Вавило́нське зміша́ння мов див. зміша́ння¹;

(1) Викладо́ва мо́ва – мова викладання, навчання.

Я .. знаю і російську, і французьку викладову мову (Леся Українка);

Перейшов [я] до гімназії саме в р. 1868, коли заведена була шкільна рада і мова викладова німецька змінена була на польську (І. Франко);

Дар мо́ви (сло́ва) див. дар;

(2) Канцеля́рська мо́ва – суха, невиразна, складна для розуміння мова, насичена словами й зворотами, властивими для ділових паперів, документів;

(3) Ке́льтські мо́ви – одна з груп індоєвропейської сім'ї мов.

До нашого часу збереглися далеко не всі мови індоєвропейської сім'ї. Їх можна назвати десять: албанська, балтійська, вірменська, германська, грецька, індійська, іранська, кельтська, романська та слов'янська, що також складаються з кількох мовних підгруп (з наук. літ.);

(4) Класи́чні мо́ви – старогрецька й латинська мови;

(5) Кра́сна мо́ва – мова, що відзначається майстерністю або пишністю викладу думок.

Красна мова находить добрії слова (Номис);

(6) Куши́тські мо́ви – група мов семіто-хамітської сім'ї, поширених на північному сході і сході Африки; Мо́ви нема́ див. нема́;

(7) Націона́льна мо́ва – мова нації, що склалася на ґрунті мови тієї народності, з якої розвинулася дана нація, сформувавшись, закріпилася в літературі і стала літературною мовою нації.

На відміну від мов народностей, національні мови мають порівняно меншу розпорошеність, більшу інтеграцію діалектів (з наук. літ.);

Позбу́тися мо́ви (язика́) див. позбува́тися¹;

Прибавля́ти в мо́ві див. прибавля́ти;

Пристава́ти / приста́ти на мо́ву див. пристава́ти;

(8) Рі́дна мо́ва – мова, якою володіє певна особа з раннього дитинства (звичайно мова тієї національності, до якої належить ця особа).

– Я прошу дарувати мені, що не вітаю вас вашою рідною мовою (Ю. Смолич);

Розко́вувати / розкува́ти сло́во (мо́ву) див. розко́вувати;

Розумі́ти [тає́мну] мо́ву (розмо́ву і т. ін.) див. розумі́ти;

(9) Рома́нські мо́ви – група споріднених мов, що входять до індоєвропейської сім'ї мов: французька, іспанська, італійська, португальська, румунська, молдавська і т. ін.

Іспанська мова є мова романська, і грецькі слова, що в неї ввійшли, безперечно, в їй [ній] чужомовні (В. Самійленко);

Скупува́тий на слова́ (на сло́во, на мо́ву, у мо́ві) див. скупува́тий;

(10) Станда́ртна мо́ва, лінгв. – мова, що прагне до стабільної нормативності певних її сфер, частин, компонентів.

Національна мова і стандартна мова мова – поняття близькі, але не тотожні, не синонімічні, причому перше з них значно ширше, ніж друге. Звичайно, для обох цих понять характерна нормативність, але рівень їх стандартності не однаковий (з наук. літ.);

(11) Уго́рські мо́ви – одна з гілок фінно-угорських мов, яка складається з 2-х груп: угорської мови та обсько-угорських (хантийської та мансійської) мов;

(12) У́гро-фі́нські мо́ви – група мов, споріднених з самодійськими мовами, разом з якими вони утворюють уральську сім'ю мов; фінно-угорські мови;

(13) Ура́льські мо́ви – генетичне об'єднання мов, що охоплює угро-фінську і самодійську сім'ї;

(14) Фі́но-уго́рські мо́ви – група мов, близькоспоріднена з самодійськими мовами, з якими вона утворює уральську сім'ю мов; Фри́зька мо́ва див. фри́зький;

(15) Хамі́тські мо́ви – група африканських мов – сучасних (берберські, кушитські) і мертвих (давньоєгипетська, коптська і хауса);

(16) Ханаа́нські мо́ви – мови, що входять до групи семітських мов; Хапки́й на мо́ву див. хапки́й;

Чуття́ мо́ви див. чуття́.

△ (17) Амо́рфні (ізоляти́вні, рідко ізолю́ючі) мо́ви – мови, що не мають форм словозміни;

(18) Аналіти́чні мо́ви – мови, в яких відношення між словами в реченні виражені не формами слів, а за допомогою службових частин мови, інтонації та порядку слів і т. ін.;

(19) Аглютинати́вні мо́ви; Генеалогі́чна класифіка́ція мов див. класифіка́ція;

Мело́дика мо́ви див. мело́дика;

(20) Мо́ва програмува́ння; Мо́вна гру́па (гру́па мов) див. гру́па;

Схре́щення мов див. схре́щення;

(21) Форма́льні мо́ви;

(22) Тю́ркські мо́ви;

(23) Семі́то-хамі́тські мо́ви.

(24) Приро́дна мо́ва;

(25) Шту́чна мо́ва.

△ (26) Індоєвропе́йські мо́ви – група споріднених мов: слов'янські, романські, германські, балтійські, санскритська та ін;

(27) Індоіра́нська мо́ва – особлива гілка індоєвропейської сім'ї мов, до яких належать індійські, іранські мови та проміжні між ними дардські мови.

Перший період розпаду індоєвропейської спільноти пов'язаний з виділенням анатолійських та індоіранських мов (приблизно IV–III тис. до н. е.) (з наук. літ.);

(28) Інкорпорати́вні мо́ви, лінгв. – мови, у яких одним із способів побудови речень є інкорпорація (у 2 знач.).

Комплексні слова-речення інкорпоративних мов здебільшого починаються з кореня-підмета, а закінчуються коренем-присудком (з навч. літ.);

(29) Крео́льська мо́ва – мова, що виникла в XVII–XVIII ст. у колоніях внаслідок контактів європейських мов з мовами корінного населення чи переселенців;

(30) Літерату́рна мо́ва – вироблена форма загальнонародної мови, яка має певні норми в граматиці, лексиці, вимові і т. ін.

Літературна мова мусить витворитись з усіх діалектів, без жадного насильства, сварки й колотнечі (Леся Українка);

Літературна мова тільки тоді розвивається успішно, коли вона не пориває зв'язку зі своїм ґрунтом – мовою широких мас (з наук. літ.);

(31) Ме́ртві мо́ви – мови, якими вже не говорять; відомі переважно завдяки пам'яткам писемності (санскрит, давньоруська, латинська і т. ін.).

Із класичних мертвих мов дуже добре знаю грецьку й латинську, а філологічно – санскрит (М. Степаненко);

(32) Невла́сна пряма́ мо́ва, лінгв. – те саме, що Невла́сне пряме́ мо́влення, (див. мо́влення).

У В. Стефаника устами письменника говорять герої його новел, широко використовується невласна пряма мова (з наук.-попул. літ.);

(33) Непряма́ мо́ва, лінгв. – чужа мова, яка передається за допомогою підрядних речень.

Відмінно від прямої мови непряма мова ніколи не може бути самостійним реченням (з наук. літ.);

(34) Персоніфіко́вана мо́ва, рідко – наділена індивідуальними рисами, індивідуалізована мова персонажів художніх творів.

В романі мова кожної дійової особи повинна бути персоніфікована, тобто – належати тільки їй, будучи одмінна від мови інших персонажів (Ю. Смолич);

(35) Полісинтети́чні мо́ви – мови, в яких синтаксичні зв'язки виражаються об'єднанням в одне морфологічне ціле головного члена словосполучення і залежних від нього членів.

Інкорпоруючі полісинтетичні мови – мови, в яких різні частини речення у вигляді аморфних слів-основ об'єднуються в єдині складні комплекси, подібні до складних слів (з наук. літ.);

(36) Процеду́рна мо́ва:

а) мова програмування, призначена для опису алгоритмів розв'язування певного класу задач;

б) мова програмування, у якій програма складається із однієї або кількох процедур.

Прцедурні мови тісно пов'язані з фон-нейманською моделлю обчислень, і тому більшість популярних мов (Кобол, Фортран, Алгол і Паскаль) є процедурними (з наук. літ.);

(37) Процеду́рно орієнто́вана мо́ва – мова програмування, у якій програми описуються як сукупності процедур, що можуть виклика́ти одна одну, і кожна з яких може бути викликана основною програмою, яку також можна розглядати як процедуру;

(38) Пряма́ мо́ва, лінгв. – точно, дослівно відтворене мовлення особи, про яку розповідають, пишуть.

У діловому листуванні переважає непряма мова, а пряма вживається лише в тих випадках, коли є необхідність дослівно передати зміст деяких законодавчих актів (з навч. літ.);

(39) Синтети́чні мо́ви – мови, в яких зв'язки між повнозначними словами в реченні здійснюються за допомогою зміни форм самих слів (зовнішньої та внутрішньої флексії, наголосу і т. ін.);

(40) Суда́нські мо́ви – численна група мов Центральної Африки;

(41) Флекти́вні мо́ви – один з основних типів мов світу (за морфологічною класифікацією), до якого належать мови, у яких граматичні форми утворюються за допомогою флексії.

Флективні мови – мови, які характеризуються наявністю флексії основи (або внутрішньої флексії, тобто чергування звуків у корені чи основі слова, яке має граматичне значення), відсутністю здебільшого однозначної відповідності між закінченням (флексією) і граматичним значенням, яке воно виражає, а також тісною спайкою морфем у слові (з наук. літ.);

(42) Церковнослов'я́нська мо́ва – пізня старослов'янська мова (XI–XVII ст.), мова релігійної літератури у східних та південних слов'ян.

Учителькою була .. матушка Раїса. Вона викладала російську й церковнослов'янську мови, закон божий, арифметику і навіть астрономію (О. Донченко);

Церковнослов'янська мова богослужіння була, звичайно, зрозумілішою для народу, ніж латинська мова католицького культу (з наук. літ.);

Части́на мо́ви див. части́на;

(43) Чужа́ мо́ва – введена до авторської мови чи тексту мова іншої особи.

Чужа мова може мати характер прямої цитації – наведення слів чи думок іншої людини у тій формі, у якій вони висловлені (з наук.-попул. літ.).

◇ Вести́ мо́ву (річ, сло́во) див. вести́;

Відбира́ти (відніма́ти) / відібра́ти (відня́ти) мо́ву див. відбира́ти;

Говори́ти рі́зними мо́вами (на рі́зних мо́вах) див. говори́ти;

Го́стрий на язи́к (на сло́во, на слова́, на мо́ву і т. ін.) див. го́стрий;

До мо́ви прихо́дити / прийти́ див. прихо́дити;

(44) Езо́півська (Езо́пова) мо́ва, книжн. – замаскований спосіб висловлення думок з натяками і недомовками.

Побіг [Крайнюк] дзвонити до Горпищенка. Ледве знайшов його і езопівською мовою, натяками домігся згоди, що полковник вислухає наодинці обох своїх розвідників і прихильно поставиться до їхнього прохання (В. Кучер);

– Здається, вчорашній запис треба більше прикрити езопівською мовою (М. Стельмах);

Здавлений цензурними лещатами, Чернишевський змушений був вдаватися до езопівської мови (Життя і тв. Т. Г. Шевченка);

Прийоми езопівської мови в підцензурних творах класиків дуже різноманітні і гнучкі (із журн.);

У наш час, звичайно, відпала потреба в езоповій мові. Але в байці зберігаються вироблені народною творчістю гнучкі алегоричні засоби (з газ.);

Забра́кло мо́ви див. забра́кнути;

Зав'яза́ло (перепини́ло) мо́ву див. зав'я́зувати;

Заговори́ти і́ншою мо́вою див. загово́рювати;

(45) Захо́дить / зайшла́ мо́ва про кого – що – починають говорити про кого-, що-небудь.

Як де заходила мова про віру, то він не ховав своїх думок (Леся Українка);

Між братами ще ніколи серйозно не заходила мова про дівчат (М. Стельмах);

Сперечався [Артем] з Павлом, про що б не зайшла мова (А. Головко);

Зайшла мова про неї, про Вутаньку. – Красовита молодиця, – почав худорбастий .. інженер з електростанції (О. Гончар);

Я знав Покутського як чудового фахiвця, сердечного дiда i воркотуна, коли мова заходила про полiтику (Р. Андріяшик);

Зво́дити / звести́ мо́ву див. зво́дити;

Знахо́дити / знайти́ спі́льну мо́ву див. знахо́дити;

(46) І́нша мо́ва – уживається для вираження схвалення чогось; зовсім не те, що було; не так, як було, а краще.

– Гаразд, на завтра вивчу. – Оце інша мова. Це слово мужчини (О. Гончар);

І́нший Мака́р, жарт.

– А скажеш, де золото? – Скажу! – Оце інший Макар! – зрадів високий (А. Дімаров);

Марнува́ти мо́ву (слова́) див. марнува́ти;

(47) Мо́ва йде (мо́виться, була́) про що – говориться про кого-, що-небудь.

Данило робить над собою зусилля і не знав: чи він божеволіє, чи це насправді йде мова про нього (М. Стельмах);

У ті часи, про які йде мова, тут, на високій кручі, .. ще стояло – впритул одним боком до лісу, а другим до Дніпра – городище (С. Скляренко);

Мова йде про те, щоб практично забезпечити перехід від автоматизації окремих агрегатів і установок до комплексної автоматизації (з наук.-попул. літ.);

[Річард:] Пробачте, я щось вас не розумію. В нас мова йшла про статую... (Леся Українка);

Микола догадавсь, що мова мовилась, мабуть, про нову дівчину на селі (І. Нечуй-Левицький);

– Треба ж думати, що до чого, коли й як .. – Та про це ж і мова мовиться! (О. Довженко);

Була вже мова про те, що дід Григорій був не балакучий, але хочеться ще раз нагадати, що він справді-таки був мовчазний (О. Довженко);

Сумно стало. Мова не мовилася (Марко Вовчок);

(48) Мо́ва (розмо́ва) коро́тка перев. у кого, з ким – хтось рішуче діє в певних обставинах; не церемониться, не рахується з ким-небудь.

– У нас, знаєте, мова коротка, – креснув офіцера поглядом Баржак. – Хто не схиля голову перед працею – тому нахилимо (О. Гончар);

– Треба, щоб так боялись нас всі оті спекулянти та пройди різні, щоб аж дух із них геть. З спекулянтами розмова коротка (Ю. Збанацький);

На мо́ві ста́ти див. става́ти;

Нахо́дити / найти́ спі́льну мо́ву див. нахо́дити¹;

Не здава́тися (не дава́тися) / не да́тися на мо́ву див. здава́тися¹;

Не мо́же бу́ти [й] мо́ви див. могти́;

(49) Ні слу́ху, ні мо́ви (д) див. слух;

Перево́дити / перевести́ розмо́ву (мо́ву) див. перево́дити;

Скупи́й на слова́ (на мо́ву) див. скупи́й;

(50) Спі́льна мо́ва – взаєморозуміння між ким-небудь.

Між ними не було спільної мови (з усн. мови);

// те, що зближує, з'єднує людей.

[Черниця:] У всіх людей одна є спільна мова – Братерськая любов (Леся Українка);

(51) Суко́нна (сукня́на) мо́ва – про важку або грубу мову, бідний стиль.

Суконна перекладацька мова справді-таки непридатна для писання оригінальних творів (О. Кундзич);

(52) Ті́льки й мо́ви перев. у кого, про кого – що, за кого – що. – хто-небудь говорить виключно про когось або про щось.

– Дам тебе [панночку] за князя чи за графа. Та тільки в них і мови було, що князі та пани вельможнії (Марко Вовчок);

Тільки й мови було, що про ту кралю мальовану (М. Лукаш, пер. з тв. Дж. Боккаччо);

Ті́льки й розмо́ви.

У селі .. тепер – тільки й було розмови, що за церкви, за монастирі (І. Нечуй-Левицький);

Утрача́ти / утра́тити (загуби́ти) мо́ву див. утрача́ти;

(53) [Як (мов, ні́би і т. ін.)] відняла́ся мо́ва у кого – хто-небудь втратив здатність говорити від сильних емоцій, переживань, потрясінь і т. ін.від хвилювання, радості і т. ін. не може говорити; мовчить, замовк.

Якийсь час він мовчав, наче в нього віднялася мова (Д. Бедзик).

Джерело: Словник української мови (СУМ-20) на Slovnyk.me

Значення в інших словниках

  1. мова — Мо́ва: — промова, проповідь [41] Словник з творів Івана Франка
  2. мова — (здатність говорити) річ, слово, мовлення, бесіда. Словник синонімів Полюги
  3. мова — мо́ва іменник жіночого роду Орфографічний словник української мови
  4. мова — Мо́ва. Промова, виступ. Мої панове, сли розважите дальше, що такий високоповажаний архімандрит сьміє подавати за факт такі нісенітниці, як що я мою мову в суботу читав, а крім того, що ту мову мені хто иньший виробив... Українська літературна мова на Буковині
  5. мова — Мовлення, говорення, р. річ; ЖМ. розмова, бесіда, балачка, гутірка; (місцева) діялект; (найпоширеніша штучна) есперанто; (політичних мафій) новолексика; (виступ) ПРОМОВА. Словник синонімів Караванського
  6. мова — I балакання, балачка, говір, говірка, говірок, гомінка, гугірка, діалект, жаргон, наріччя, прамова, промівка, просторіччя, річ Фразеологічні синоніми: багата мова; барвиста мова; батьківська мова; безбарвна мова; бідна мова; бюрократична мова... Словник синонімів Вусика
  7. мова — [мова] -вие, д. і м. -в'і Орфоепічний словник української мови
  8. мова — -и, ж. 1》 Здатність людини говорити, висловлювати свої думки. 2》 Сукупність довільно відтворюваних загальноприйнятих у межах даного суспільства звукових знаків для об'єктивно існуючих явищ і понять... Великий тлумачний словник сучасної мови
  9. мова — Основний засіб спілкування і взаємопорозуміння людей, система звукових сигналів для визначення явищ дійсності, відображення їх у свідомості та вираженні думок. М. існує у вигляді актів мовлення та співу. Словник-довідник музичних термінів
  10. мова — мова: ◊ викладо́ва мо́ва мова викладання в навчальних закладах (ст) Лексикон львівський: поважно і на жарт
  11. мова — Нагла мова, правда готова. На скорий запит, не годен скоро придумати брехні. Пуста мова не варт доброго слова. Шкода говорити про нісенітниці. По цій мові будьмо собі здорові. Коли ми не годні погодитися, так розійдімся. Бог мені і Бог тобі. Приповідки або українсько-народня філософія
  12. мова — • мова - заг. сфера знакової діяльності суспільства, спрямованої на формування, фіксацію, збереження, переробку і обмін усвідомлюваної інформації. Основу мовної діяльності становить артикуляц. Українська літературна енциклопедія
  13. мова — I система знаків (звукових, з виникненням письма — графічних), що виникла на певному рівні розвитку людства, розвивається і має соціальне призначення; правила м. нормалізують використання знаків та їх функціонування як засобів людського спілкування. Універсальний словник-енциклопедія
  14. мова — (а́ні) ні слу́ху, (а́ні) ні ду́ху про кого—що, від кого—чого і без додатка. Нічого невідомо про кого-, що-небудь. Узяли її (Парасчиного) Федора та як погнали (на війну), то аж уже третій рік ні слуху, ні духу!... Фразеологічний словник української мови
  15. мова — МОВА — суспільний продукт, що виробляється колективом для забезпечення потреб у комунікації і зберігається в пам'яті членів колективу, а також у текстах, побудованих засобами даної М. У великій різноманітності знакових систем, що називаються... Філософський енциклопедичний словник
  16. мова — МО́ВА (здатність людини говорити, висловлювати свої думки; система звукових і словесно-граматичних засобів, які закріплюють наслідки роботи мислення і є знаряддям спілкування людей; манера говорити), ЯЗИ́К заст., РІЧ розм., СЛО́ВО розм., ГЛАГО́Л ц.-с. Словник синонімів української мови
  17. мова — Мо́ва, -ви; мо́ви, мов Правописний словник Голоскевича (1929 р.)
  18. мова — МО́ВА, и, ж. 1. Здатність людини говорити, висловлювати свої думки. Має добре слово в світі сирота.., Та ніхто про матір на сміх не спита, А Йвася спитають.. Не дадуть до мови дитині дожить (Шевч., І, 1951, 41). ◊ Відбира́ти (відібра́ти) мо́ву див. Словник української мови в 11 томах