Словник української мови Грінченка
Словник української мови за редакцією Б.Д. Грінченка являє собою цінну лексикографічну пам'ятку. Цей двомовний — українсько-російський — словник (у своїй основі перекладного типу) має до 68 тисяч реєстрових слів і є першим в українській лексикографії великим зібранням лексичних фондів української мови з перекладом включених до нього слів на російську мову (значно рідше — з тлумаченням значення слова російською мовою) і здебільшого з відповідним українським ілюстративним текстом до кожного з поданих значень слова. В реєстрі словника представлена лексика як літературної мови XIX ст. і фольклору, так і більшості українських діалектів. Словник досить широко подає українську фразеологію, часто з поясненням її походження.
- бжів
- бжілка
- бздикати
- бздикнути
- бздила
- бздин
- бздо
- бздуняка
- бздюшка
- бздіти
- бзина
- бзиновий
- бзичати
- бзюк
- бзік
- би
- би-м
- би-сь
- бибак
- бибка
- библійний
- библіотека
- Библія
- бидзатися
- бидзень
- бидзькавка
- бидлина
- бидлюга
- бидля
- бидляк
- бидляка
- бидлячий
- бидлячка
- бижба
- бизувати
- бизівний
- бизівно
- бийстрик
- бик
- билень
- билет
- билець
- билинка
- билисько
- билиця
- билка
- билля
- било
- билька
- бильник
- бильце
- бильчак
- билянка
- бинда
- бинджук
- биндовий
- биндоокий
- биндочка
- биндочковий
- биндюги
- биндюк
- биндючитися
- биненька
- бинечка
- бинч
- бинчати
- бинь-бинь
- бинька
- бинькати
- биньо
- биньця
- биня
- бир
- бирва
- биречка
- бирка
- биркастий
- биркати
- биркувати
- бирнак
- бировити
- бирочка
- бирса
- бирсуватися
- бирувати
- бирф
- бирь-бирь
- бирька
- биря
- бирів
- бисаг
- бискуп
- бискуплянин
- бискупство
- бискупський
- бискупщина
- бистрень
- бистренький
- бистренько
- бистрина