Лексикон львівський: поважно і на жарт
Фіксація особливостей мовлення Львова XX століття — мета цієї праці. Джерелами стали насамперед власні спостереження авторок за словниковим фондом мовців рідного міста, а також художня та мемуарна література авторів-львів'ян. Характерною особливістю книги є не тільки тлумачення багатьох іноді уже призабутих слів, сталих словосполучень, фразеологізмів, прислів'їв та приказок (понад 12 тис. одиниць), а й розлогі цитати, у яких згадано про львівські традиції й звичаї, історичні події, особливості побуту; героями цих міні-оповідок є не тільки вигадані персонажі, а часто й відомі львів'яни.
- жаба
- жабера
- жадання
- жадати
- жадний
- жакування
- жалоба
- жалувати
- жалуватися
- жаль
- жандарм
- жарт
- жарівка
- жвакуляти
- же
- жеби
- желатина
- желіско
- жемоїдь
- женило
- женитися
- женуватися
- женюх
- женячка
- жерсей
- жертя
- жеґнання
- жеґнати
- жи
- живець
- живецький
- живий
- животинка
- живцем
- живчик
- живіт
- жид
- жидик
- жидок
- жидівка
- жидівський
- жилетка
- жиляки
- жилякуватий
- жилєтка
- жир
- жирандоль
- жировиско
- жировисько
- жирок