Лексикон львівський: поважно і на жарт
Фіксація особливостей мовлення Львова XX століття — мета цієї праці. Джерелами стали насамперед власні спостереження авторок за словниковим фондом мовців рідного міста, а також художня та мемуарна література авторів-львів'ян. Характерною особливістю книги є не тільки тлумачення багатьох іноді уже призабутих слів, сталих словосполучень, фразеологізмів, прислів'їв та приказок (понад 12 тис. одиниць), а й розлогі цитати, у яких згадано про львівські традиції й звичаї, історичні події, особливості побуту; героями цих міні-оповідок є не тільки вигадані персонажі, а часто й відомі львів'яни.
- і
- іберфрак
- іберцайгувати
- іберциєр
- іберцігер
- іванити
- івановий
- іграшки
- ігєльмахер
- ідийота
- ідійота
- іжниця
- ікра
- ікс
- іменини
- імпреза
- інвазія
- інвектива
- індик
- інкубатор
- іно
- інспіціент
- інститут
- інститутник
- інструктор
- інтенція
- інтерес
- інтересант
- інтрата
- інтратний
- інтруз
- інфамія
- іритація
- іритувати
- іритуватися
- іспит
- іти