Словник української мови у 20 томах
Двадцятитомовий «Словник української мови» успадкував форму попереднього одинадцятитомового академічного «Словника української мови» (1970—1980). Отже для кожного з наведених у словнику значень вказується принаймні одна «ілюстрація» або приклад слововживання з художньої, наукової, науково-популярної чи навчальної літератури, а також журналів, газет, Інтернету і мови реклами.
На відміну від одинадцятитомового словника до списку цитованих авторів було включено майже 200 нових імен, які повністю або частково замовчувалися у радянські часи (наприклад, Емма Андієвська, Богдан-Ігор Антонич, Василь Барка, Борис Грінченко, Іван Дзюба, Майк Йогансен, Ліна Костенко, Євген Маланюк, Тарас Мельничук, Іван Огієнко, Валер'ян Підмогильний, Улас Самчук, Василь Стус та інші) чи утвердилися в українській літературі вже після завершення видання одинадцятитомового словника (Юрій Андрухович, Юрій Винничук, Сергій Жадан, Оксана Забужко, Марія Матіос, Юрко Покальчук, Василь Шкляр та інші).
- четь
- четья
- чех
- чехарда
- чехи
- чехлик
- чехмейстер
- чехнути
- чеховський
- чехол
- чехолити
- чехоня
- чехословак
- чехословаки
- чехословацький
- чехословачка
- чехізація
- чехізм
- чечевиця
- чечекати
- чечен
- чеченець
- чечени
- чеченка
- чеченський
- чеченці
- чечик
- чечиченя
- чечуватися
- чечуга
- чечужка
- чечужний
- чечура
- чечутиня
- чечіт
- чечітка
- чечіточка
- чеша
- чешка
- чешки
- чеєн
- чеєна
- чеєни
- чжендань
- чженмо
- чженшен
- чженьцзю
- чжуани
- чжуанин
- чжуанка
- чжурчженець
- чжурчженка
- чжурчженський
- чжурчжені
- чи
- чианурі
- чибрик
- чибіс
- чига
- чигати
- чигир
- чигін
- чиж
- чижемки
- чижик
- чижиків
- чижиха
- чижмак
- чижмаки
- чижмар
- чижмачок
- чижми
- чижів
- чизбургер
- чизель
- чизельний
- чизелювання
- чий
- чий-будь
- чий-небудь
- чийсь
- чик
- чик-чик
- чик-чирик
- чика
- чикавка
- чикалка
- чикало
- чикання
- чиканос
- чикати
- чикатися
- чикач
- чики-чики
- чикилдиха
- чикнути
- чиколодок
- чиколонок
- чиколоток
- чикотень