Словник української мови Грінченка
Словник української мови за редакцією Б.Д. Грінченка являє собою цінну лексикографічну пам'ятку. Цей двомовний — українсько-російський — словник (у своїй основі перекладного типу) має до 68 тисяч реєстрових слів і є першим в українській лексикографії великим зібранням лексичних фондів української мови з перекладом включених до нього слів на російську мову (значно рідше — з тлумаченням значення слова російською мовою) і здебільшого з відповідним українським ілюстративним текстом до кожного з поданих значень слова. В реєстрі словника представлена лексика як літературної мови XIX ст. і фольклору, так і більшості українських діалектів. Словник досить широко подає українську фразеологію, часто з поясненням її походження.
- лащити
- лащитися
- лаючий
- лая
- лаянка
- лаяння
- лаяти
- лаятися
- лаістенький
- лаґун
- ле
- лебайстер
- лебедаха
- лебеденятко
- лебедець
- лебедик
- лебедин
- лебедина
- лебединий
- лебединка
- лебедиця
- лебедо
- лебедонька
- лебедонько
- лебедочко
- лебедяночка
- лебедятко
- лебедячий
- лебедій
- лебедіти
- лебеніти
- лебердаші
- лебонь
- лебідонька
- лебідь
- лев'я
- левадка
- левадний
- левенчик
- левенятко
- левержет
- левин
- левиндовий
- левиний
- левиха
- левиця
- левовий
- левурда
- левусь
- левчук
- левіхна
- лега
- легат
- легво
- легенький
- легенько
- легеня
- легкобит
- легковажити
- легкодумний
- легкодумно
- легкодумство
- легкодух
- легкодухий
- легкодушник
- легкокрилий
- легкота
- легкуша
- легкість
- леглий
- легма
- легмас
- легот
- легушка
- легче
- легшати
- легіник
- легінь
- легіон
- леда
- ледай
- ледака
- ледарство
- ледарь
- ледацюга
- ледач
- ледаченький
- ледачий
- ледачина
- ледачо
- ледащий
- ледащиченька
- ледащо
- ледащіти
- ледаякий
- ледве
- ледиця
- ледовий
- ледь-не-ледь
- ледянка